Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • Author
    Posts
  • #403862

    Hallo!

    Ich bin gerade ein klein wenig am Verzweifeln! Ich versuche seit ein paar Stunden (!!!), die Sprache des Templates in den Griff zu bekommen. Bisher leider ohne jeden Erfolg. Sobald ich die Datei verändern will, egal ob via Plugin oder per Poedit, wird alles durcheinander geschmissen. Plötzlich habe ich im Front- und im Backend einen wilden Sprachmix! Vom Backend werde ich wieder mit “Howdy” begrüßt, einige Ausdrücke kann ich zur Übersetzung gar nicht finden (z. B. “Logged in as” in den Kommentaren im Frontend), andere sind in der deutschen Sprachdatei in türkisch (od. schwedisch?) eingetragen, einige englisch-sprachige Ausdrücke sind mit vollkommen anderen (sinnlosen) englisch-sprachigen Ausdrücken übersetzt!?

    Das ist erst mein erstes WordPress-Projekt, habe bisher nur mit Joomla gearbeitet. Alles habe ich sonst mehr oder weniger problemlos einstellen können, komme auch mit den sonstigen Template-Einstellungen gut zurecht. Das Template (ENFOLD) selbst finde ich wirklich genial… aber das jetzt schmeißt mich in die Steinzeit zurück!

    Kann mir irgendjemand sagen, was ich vielleicht falsch mache? Auch Google bringt mich nicht weiter (läuft immer nur auf PlugIns bzw. Poedit hinaus), aber zu einer “deformierten” Sprachdatei finde ich nichts. Ich habe weder Lust, geschweige denn die Zeit, mich alleine mit der Sprache noch weitere Stunden zu beschäftigen.

    Schöne Grüße
    ein verzweifelter Oli

    #403877

    Hallo Oliver,

    Dein Problem kann ich nachvollziehen. Ich hatte zeitweilig dasselbe Problem, siehe hier.

    An das Enfold-Entwickler-Team: Die Version 3.0.8, die auf Themeforest bereitsteht, hat definitiv ein Problem in der deutschen Sprachdatei lang/de_DE.po.

    Beispiele mit vorangestellter Zeilennummer:
    79: msgstr “Vill du vara med i diskussionen? <br/>Lämna gärna ett ord!”
    106: msgstr “Logga ut”
    112: msgstr “mevcut!”
    122: msgstr “404 Borta”
    132: msgstr “« Äldre Kommentarer”
    148: msgstr “Solider Breite”
    166: msgstr “Slider yüksekliği”
    185: msgstr “Genişlik”
    198: msgstr “Skapar en kolumn med full bredd”
    223: msgstr “Katmanlar”
    235, 247, 258: msgstr “Gizle”
    268: msgstr “Slaytgösterisi”
    usw. und so fort.

    Gruß,
    Eckhard

    #404427

    Hey!

    Danke für die Info. Scheint als ob die Fuzzy tranlsations sich irgendwie in die endversion eingeschlichen haben. Wir werden das beim nächsten update beheben :)

    Lg,
    Kriesi

Viewing 3 posts - 1 through 3 (of 3 total)
  • The topic ‘Sprachbehandlung des Templates ENFOLD’ is closed to new replies.